• Archivo GIRA 2022, Museo Reina Sofía

    Esta publicación reúne una selección de materiales generados en los proyectos del programa GIRA del Área de Educación del Museo Reina Sofía entre 2022 y mediados de 2023. Organizados por secciones —Accesibilidad, Comunidades, Escuelas, Mediación y Transversales—, los proyectos se presentan mediante fichas, imágenes, guiones y testimonios que dan cuenta de sus procesos y experiencias.

    El archivo se enmarca en la investigación activa sobre formas de documentar y recordar, desarrollada junto al proyecto El Museo al Encuentro de su Archivo.

    This publication brings together a selection of materials produced through the GIRA program of the Education Department at Museo Reina Sofía between 2022 and mid-2023. Organized by sections—Accessibility, Communities, Schools, Mediation, and Cross-cutting—the projects are presented through records, images, scripts, and testimonies that reflect their processes and lived experiences.

    The archive is part of an ongoing investigation into how to document and remember, developed alongside El Museo al Encuentro de su Archivo.

    Ciudad: España, Madrid
    Primera edición: 2025/03/03
    Tiraje: Edición abierta
    Nº de páginas: 246 p
    Papel: Bond Reciclado 80 g/m²
    Dimensiones: 210 × 148 mm
    Proceso: Láser CMYK
    Encuadernación: Encuadernación con broches
    Extras: Sobrecubierta

    City: Spain, Madrid
    First edition: 2025/03/03
    Edition size: Open
    Nº of pages: 246 p
    Paper: Bond Recycled 80 g/m²
    Dimensions: 210 × 148 mm
    Process: Laser CMYK
    Binding: Brad binding
    Extras: Dust Jacket

  • Libreta de dibujos 01

    Esta libreta reúne 59 dibujos realizados entre el 18 de enero de 2023 y el 16 de julio de 2024. No responden a una idea fija, sino que surgen del deseo de experimentar con distintas técnicas sobre papel. Son registros espontáneos que aparecen cuando no pienso.

    This sketchbook brings together 59 drawings made between January 18, 2023, and July 16, 2024. They don’t follow a fixed idea but emerge from a desire to experiment with various techniques on paper. They are spontaneous records that appear when I stop thinking.

    2024/07 – 210 × 148 mm – Fabriano Sketch 90 g/m² – Mixed

  • Valencia – Donostia

    Cercano a julio de 2019 fui a una tienda en la Carrer de Colón en Valencia y compré un papel para acuarela que me pareció extraño y caro. Un papel no demasiado bueno y poco carismático. No hice nada, simplemente lo guardé durante 4 años hasta que dibujé una retícula de 10×10 mm con un bolígrafo rojo que me robé en Caracas.

    En julio de 2023 viajé a Irun/Donostia, y en algún momento fui a la playa y me metí en el mar junto a 8 hojas de papel. Flotamos un ratito y luego salimos. Esperé un rato hasta que el sol las secó. Las puse en una bolsa y me fui.

    Entre el 14 y 18 de agosto de 2023 dibujé en Madrid unas figuras sobre el papel que compré en Valencia, y que metí en el mar en Donostia.

    Around July 2019, I went to a store on Carrer de Colón in Valencia and bought a watercolor paper that seemed strange and expensive to me. A paper that wasn’t particularly good or charismatic. I didn’t do anything with it—I simply stored it away for four years until I drew a 10×10 mm grid on it with a red pen I stole in Caracas.

    In July 2023, I traveled to Irun/Donostia, and at some point, I went to the beach and entered the sea along with eight sheets of paper. We floated for a little while and then came out. I waited until the sun dried them. I put them in a bag and left.

    Between August 14 and 18, 2023, I drew some figures in Madrid on the paper I had bought in Valencia and immersed in the sea in Donostia.

    2023/08 – 16 × 24 cm – Canson Acuarela Basik 370 g/m² – Posca – Pilot v5

  • Las previsiones humanas

    “Las previsiones humanas” aparece como referencia en la definición de “hecho fortuito”. Desde ahí, esta frase sirve para nombrar una serie de sucesos inesperados que llevaron a Blanca Sotos Vidal y a mí a organizar una exposición de archivos en marcablanca (Calle de las Peñuelas, 33, 28005 Madrid).

    La exposición nació de una contingencia y sirvió como punto de activación en torno a un archivo que comenzó en Caracas, pasó por Nueva York y, tras recorrer distintos territorios, llegó a Madrid.

    Marcamos unas fechas concretas, y por primera vez en diez años tuve la oportunidad de compartir físicamente este archivo con personas que he ido conociendo a lo largo del tiempo, y con otras nuevas a raíz de esta acción.

    El archivo, de acceso público, no tiene fecha de cierre y opera bajo una de mis premisas favoritas: la asincronicidad. Mientras marcablanca exista y su fondo siga siendo de libre acceso, este archivo estará disponible para quien desee consultarlo.

    Las previsiones humanas appears in definitions of the term “fortuitous event.” The phrase became a frame for a series of unexpected events that led Blanca Sotos Vidal and me to organize an archival exhibition at marcablanca (Calle de las Peñuelas, 33, 28005 Madrid).

    Born out of contingency, the exhibition activated and created new situations around an archive that originated in Caracas, lived in New York, and after moving through several territories, found a home in Madrid.

    We set dates, and for the first time in ten years, I was able to share this archive in person—with people I’ve met over time and others I encountered through this action.

    The archive is public, has no closing date, and operates under one of my favorite principles: asynchronicity. As long as marcablanca exists and its holdings remain open, this archive will be available to anyone who wishes to explore it.

  • Minerva Editions (2018–present)

    Por lo general, no puedo trabajar con todos los artistas que me gustan; a veces porque han fallecido o porque son difíciles de contactar. Minerva es una editorial en la que publico bootlegs o algo intermedio, ya que no son copias exactas de otras publicaciones, pero sí ediciones realizadas sin la autorización expresa de los artistas.

    Tampoco tiene un fin comercial; las regalo cuando alguien me cae bien o cuando me compran publicaciones de mis otros proyectos. Los contenidos que publico los recopilo directamente de internet. Debo mencionar que soy muy fan de UBU, así que cuando no tengo muchas cosas pendientes, suelo navegar por sus archivos para ver qué encuentro.

    Minerva es un proyecto que actualmente está en pausa, pero no descarto retomarlo en el futuro.

    In general, I can’t work with all the artists I admire; sometimes because they have passed away or because they are difficult to contact. Minerva is a publishing project where I release bootlegs—or something in between—since they are not exact copies of other publications, but rather editions made without the artists’ explicit authorization.

    It’s also not a commercial endeavor; I give them away when I like someone or when they buy publications from my other projects. The content I publish is gathered directly from the internet. I should mention that I’m a big fan of UBU, so when I don’t have many pending tasks, I often browse their archives to see what I can find.

    Minerva is currently on pause, but I don’t rule out the possibility of resuming it in the future.


    ID: ME_01
    Title: WHAT RELATIONAL AESTHETICS CAN LEARN FROM 4CHAN
    Content by: Brad Troemel
    City: Spain, Valencia
    First edition: 2018/09/18
    Edition size: Open
    Nº of pages: 12
    Paper: Bond 80 g/m²
    Dimensions: 210 × 148mm
    Process: Laser
    Binding: Sewn Bound


    ID: LI_02
    Title: ONE MINUTE OF DOUBT (1999)
    Content by: Carsten Höller
    City: Spain, Valencia
    First edition: 2018/11/15
    Edition size: Open
    Nº of pages: 20
    Paper: Bond 80 g/m²
    Dimensions: 210 × 148mm
    Process: Laser
    Binding: Sewn Bound


    ID: ME_03
    Title: NIÁGARA I (JOTA BE Y ERRE O), 1993
    Content by: Roberto Obregón
    City: Spain, Valencia
    First edition: 2019/02/19
    Edition size: Open
    Nº of pages: 20
    Paper: Bond 80 g/m²
    Dimensions: 210mm × 148mm
    Process: Laser
    Binding: Sewn Bound


    ID: ME_04
    Title: ASSORTED STREET POSTERS
    Content by: Kenneth Goldsmith
    City: Spain, Querúas
    First edition: 2020/05/26
    Edition size: Open
    Nº of pages: 16
    Paper: Bond 80 g/m²
    Dimensions: 148mm × 105mm
    Process: Laser
    Binding: Sewn Bound

  • Las distancias unidas

    Esta publicación es una marca de tiempo en mi práctica editorial. No sé por qué, pero en ese momento pensé que mi publicación Nº 50 tenía que ser diferente a lo que había hecho anteriormente, así que, tras meditarlo, recolecté todos mis proyectos inconclusos y los junté en una sola publicación. Para ello, compré una resma de papel de colores que contenía 500 hojas, 100 de cada color.

    Hace tiempo escribí esta descripción:
    Concebida en torno a una resma de varios colores, “Las distancias unidas” compila diez proyectos sin terminar, categorizados por sujetos e indagando en la relación persona/entorno. Algunos de los temas de esta publicación se relacionan con la idea de solidaridad anónima, relaciones epistolares, límites geográficos, nostalgia, rechazo institucional y frustración.

    1. Coleccionistas y sus ubicaciones;
    2. Cartas de Iris Pfyffer;
    3. Impresiones de las manos y pies de Claudia;
    4. Camisetas de Dean Sameshima;
    5. Gabriela;
    6. Camisetas dobladas por mi hermano;
    7. Lorenza;
    8. Correo para Hetty Huisman;
    9. Carta de negación de visa a EEUU;
    10. Fragmentos de un libro sin publicar.

    This publication is a timestamp in my editorial practice. I don’t know why, but at that moment I felt that my Publication No. 50 had to be different from what I had done before, so after some thought I gathered all my unfinished projects and combined them into a single publication. To do this, I purchased a ream of colored paper containing 500 sheets, 100 of each color.

    Some time ago, I wrote this description:
    Conceived around a ream of multicolored paper, “Las distancias unidas” compiles ten unfinished projects, categorized by subjects and exploring the relationship between person and environment. Some of the themes in this publication relate to the idea of anonymous solidarity, epistolary relationships, geographic boundaries, nostalgia, institutional rejection, and frustration.

    1. Collectors and their locations;
    2. Letters from Iris Pfyffer;
    3. Impressions of Claudia’s hands and feet;
    4. Dean Sameshima’s T-shirts;
    5. Gabriela;
    6. T-shirts folded by my brother;
    7. Lorenza;
    8. Mail for Hetty Huisman;
    9. Letter of visa denial to the USA;
    10. Fragments of an unpublished book.

    ID: LI-R_50
    Título: Las distancias unidas
    Contenido por: Reynaldo Vásquez Rodríguez
    Hecho en: Venezuela, Caracas
    Primera edición: 2016/09/16
    Tiraje: 10 – numerados, firmados
    Nº de páginas: 20
    Papel: Bond 75 g/m²
    Dimensiones: 215,9 × 279,4 mm
    Proceso: Láser
    Encuadernación: Plegado cruzado (?)
    Extras: Papel de colores, sobre

    ID: LI-R_50
    Title: Las distancias unidas
    Content by: Reynaldo Vásquez Rodríguez
    Made in: Venezuela, Caracas
    First edition: 2016/09/16
    Edition size: 10 – numbered, signed
    Nº of pages: 20
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215,9 × 279,4 mm
    Process: Laser
    Binding: Cross fold
    Extras: Colored paper, envelope

  • VSTM Nº 04 (SANTA PAULA)

    Al día siguiente de hacer VSTM 03, el 7 de abril de 2017, tomé 10 fotos instantáneas con la cámara que me prestó Joe, y con ellas ensamblé esta publicación.

    Las fotos registran mi casa en Santa Paula, Caracas, e incluyen: 1) un dibujo colgado dentro de una bolsa plástica resellable; 2) formularios y sobres de FedEx; 3) un retrato de mi madre impreso con láser; 4) dos routers: uno como entrada de internet y otro para distribuir la señal; 5) una lámpara sujeta a un lienzo en blanco y una pintura sin terminar; 6) papel enrollado junto a mi escritorio; 7) pegatinas y papel enrollado; 8) un armario lleno de herramientas de producción editorial; 9) un rectángulo naranja pintado por Gerardo Rojas; 10) pinzas de ropa (ordenadas por color).

    The day after finishing VSTM 03, on April 7, 2017, I took 10 instant photos with the camera Joe lent me, and with them, I assembled this publication.

    The photos document my house in Santa Paula, Caracas, and include: 1) a drawing hanging inside a resealable plastic bag; 2) FedEx forms and envelopes; 3) my mother’s laser-printed portrait; 4) two routers: one as internet input, the other to distribute the signal; 5) a lamp attached to a blank canvas and an unfinished painting; 6) rolled paper next to my desk; 7) stickers and rolled paper; 8) a closet full of print production tools; 9) an orange rectangle painted by Gerardo Rojas; 10) clothespins (arranged by color).

    ID: VSTM_04
    Contenido por: Reynaldo Vásquez Rodríguez
    Hecho en: Venezuela, Caracas
    Primera edición: 2016/04/07
    Tiraje: 1 – numerado, firmado, huella digital
    Nº de páginas: 24
    Papel: Bond 85 g/m² verde
    Dimensiones: 215,9 × 139,7 mm
    Proceso: Scrapbook
    Encuadernación: Cosida
    Extras: Título y retícula hechas a mano

    ID: VSTM_04
    Content by: Reynaldo Vásquez Rodríguez
    Made in: Venezuela, Caracas
    First edition: 2016/04/07
    Edition size: 1 – numbered, signed, fingerprint
    Nº of pages: 24
    Paper: Bond 85 g/m² green
    Dimensions: 215,9 × 139,7 mm
    Process: Scrapbook
    Binding: Sewn Bound
    Extras: Handmade title and grid cover

  • VSTM Nº 03 (PLANTAS)

    Poco tiempo después de terminar LI-R/12 ‹Inventario de plantas № 01›, hice estas fotos. El deseo surgió a partir de un intercambio con Joe: le propuse hacerle una publicación única a cambio de que me prestara su cámara Instax Mini y me diera 30 fotos. Ese día hice 20 tomas, repitiendo cada imagen dos veces. Con las primeras 10 fotos armé VSTM 02, y con las restantes, VSTM 03.

    Estas publicaciones están ensambladas con las fotos originales, que pegué al papel con SprayMount. La portada está hecha a mano con plumas estilográficas: el título en tinta negra y la retícula en tinta blanca. Cada ejemplar viene en un sobre que incluye los cartuchos de fotos.

    Las imágenes son muy similares a las de ‹Inventario de plantas № 01›, aunque mi intención era que fueran únicas. Sin embargo, dentro de ese planteamiento, VSTM 03 es una copia de VSTM 02. Son fotos de algunas de las plantas que tenía en mi casa en Caracas.

    Shortly after finishing LI-R/12 ‹Plant Inventory № 01›, I took these photos. The idea came from an exchange I made with Joe: I offered to create a one-off publication for him in exchange for borrowing his Instax Mini camera and getting 30 photos. That day, I took 20 shots, repeating each image twice. I used the first 10 photos for VSTM 02, and the remaining ones for VSTM 03.

    These publications are assembled with the original photos, which I mounted on paper using SprayMount. The covers are handmade with fountain pens—title in black ink and grid in white ink. Each copy comes in an envelope containing the photo cartridges.

    The images are very similar to those in ‹Plant Inventory № 01›, although my intention was for them to be unique. However, within that idea, VSTM 03 is a copy of VSTM 02. They are photos of some of the plants I had in my house in Caracas.

    ID: VSTM_03
    Hecho en: Venezuela, Caracas
    Primera edición: 2016/04/06
    Tiraje: 1 – numerado, firmado, huella digital
    Nº de páginas: 24
    Papel: Bond 85 g/m² amarillo
    Dimensiones: 215,9 × 139,7 mm
    Proceso: Scrapbook
    Encuadernación: Cosida
    Extras: Título y retícula hechas a mano

    ID: VSTM_03
    Made in: Venezuela, Caracas
    First edition: 2016/04/06
    Edition size: 1 – numbered, signed, fingerprint
    Nº of pages: 24
    Paper: Bond 85 g/m² yellow
    Dimensions: 215,9 × 139,7 mm
    Process: Scrapbook
    Binding: Sewn Bound
    Extras: Handmade title and grid cover

  • Sixteen Untitled artworks details

    Hace años, el MoMA tenía una opción para crear colecciones propias con las obras del museo. Ahí se cruzaban mis ganas de ver arte y las limitaciones de no tener dinero para viajar, así que pasaba tiempo navegando por su colección. Recuerdo que la primera obra que busqué fue Untitled de Nam June Paik. Con el tiempo, noté que muchas de las piezas que me gustaban llevaban ese mismo título, Untitled, lo que me llevó a trasladar mi colección del MoMA a un formato físico que pudiera poseer.

    Logré hacer 16 dibujos, aunque el proyecto original contemplaba 60. No lo completé porque me quedé sin papel y sin bolígrafos.

    Years ago, MoMA had an option to create personal collections with artworks from the museum. This intersected my desire to see art with the limitations of not having money to travel, so I spent time browsing their collection. I remember the first piece I searched for was Untitled by Nam June Paik. Over time, I noticed that many of the pieces I liked shared the same title, Untitled, which led me to transfer my MoMA collection into a physical format I could own.

    I managed to create 16 drawings, although the original project aimed for 60. I didn’t complete it because I ran out of paper and pens.


    On Jun 22, 2015, 4:52 PM, I received this message:

    Dear My Collection User,

    “We are sorry to announce that the My Collection feature of moma.org will be discontinued effective July 7, 2015. We apologize for any inconvenience, but extremely low usage rates have made supporting this function impractical, and we are eager to focus our energy on creating new and boundary-pushing digital features for our users.

    If you’d like to receive a comprehensive list of links to each of the items in your collection(s), please e-mail mycollections@moma.org by July 21, 2015.

    Thanks for your continued support of moma.org, and we look forward to providing you with exciting new content and features in the future.”

    2015/08 – 210 × 297 mm – Bond 75 g/m² – Pilot v5

  • Flores y Fantasmas (2013-2014)

    Flores y Fantasmas comenzó en 2013 y terminó en 2014. Fue mi primer proyecto editorial, y en ese momento mis motivaciones para trabajar en él fueron una mezcla de curiosidad, deseo de independencia y ganas de crear un espacio para explorar las posibilidades del material impreso.

    No tengo un registro exacto, pero luego de asistir a una charla de Manuel Borrás, de la editorial Pre-Textos, en el Centro Cultural Chacao en Caracas, pensé que si él había podido crear una editorial, yo también podría hacerlo. No lo tenía muy claro, y en esa época las redes sociales funcionaban de otra manera. Al principio, hice dos colecciones: una de poesía y otra de arte visual. El criterio con el que iba a trabajar era sencillo: publicaría a personas que me cayeran bien y cuyo trabajo me gustara. Colaboré con gente de mi entorno y con personas que no conocía en persona, pero a quienes seguía en internet, sobre todo en Tumblr y Twitter.

    En los meses previos a la primera publicación, estuve trabajando como director de arte en una revista, así que esa inercia me llevó a comprar una impresora Epson Workforce K101. Escogí ese modelo porque era fácil de piratear. Compré unas resmas de papel, una grapadora y me puse a publicar. El catálogo fue pequeño: en total, nueve publicaciones, casi en partes iguales de poesía y arte visual. Además, pensé en tener un espacio expositivo en casa al que llamé Las Injurias.

    Alrededor de mayo de 2014, decidí que no quería seguir con el proyecto. Mis motivaciones fueron variadas, pero todas difusas, así que, sin pensarlo demasiado, trasladé mis ideas a un nuevo proyecto que reflejara mejor mis intenciones.

    Flores y Fantasmas started in 2013 and ended in 2014. It was my first publishing project, and at the time, my motivations for working on it were a mix of curiosity, a desire for independence, and the urge to create a space to explore the possibilities of printed material.

    I don’t have an exact record, but after attending a talk by Manuel Borrás from the publishing house Pre-Textos at the Centro Cultural Chacao in Caracas, I thought that if he had been able to start a publishing house, I could do it too. I wasn’t entirely sure how, and social media worked differently back then. At first, I created two collections: one for poetry and another for visual art. The selection criteria were simple—I would publish people I liked and whose work I admired. I collaborated with people from my immediate circle as well as with others I didn’t know personally but followed online, mainly on Tumblr and Twitter.

    In the months leading up to the first publication, I was working as an art director at a magazine, so that momentum led me to buy an Epson Workforce K101 printer. I chose that model because it was easy to hack. I bought some reams of paper, a stapler, and got to work publishing. The catalog was small: a total of nine publications, almost evenly split between poetry and visual art. Additionally, I thought about creating an exhibition space at home, which I called Las Injurias.

    Around May 2014, I decided I didn’t want to continue with the project. My reasons were varied but all somewhat vague, so without overthinking it, I shifted my ideas to a new project that better reflected my intentions.


    Title: Desvalijando objetos (y más cosas) desde 1986
    Content by: Valentina Alvarado Matos
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/02/10
    Edition size: 50 – numbered
    Nº of pages: 20
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Monochromatic inkjet
    Binding: Stapled
    Extras: Postcard, envelope


    Title: Bella Hambre
    Content by: Gastón Córdova
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/04/02
    Edition size: 30 – signed, numbered
    Nº of pages: 44
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Laser
    Binding: Stapled
    Extras: Envelope


    Title: Estoy así de volver a entregarme al cuatrerismo, la vagancia y el alcohol un churrasco-western Pampalapampala
    Content by: Alejandro Cavalli
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/04/30
    Edition size: 50 – signed, numbered
    Nº of pages: 36
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Laser
    Binding: Stapled
    Extras: Envelope


    Title: Oscuro Sol
    Content by: Heberto Añez Novoa
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/05/09
    Edition size: 50 – signed, numbered
    Nº of pages: 28
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Laser
    Binding: Sewn Bound
    Extras: Envelope


    Title: Mango, nube y humo
    Content by: Gerardo Rojas
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/07/09
    Edition size: 50 – numbered
    Nº of pages: 20
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Monochromatic inkjet
    Binding: Stapled
    Extras: Envelope


    Title: Para Una Teoría De Las Olas Del Mar
    Content by: Bernardo Schnier
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/08/07
    Edition size: 50 – signed, numbered
    Nº of pages: 24
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Laser
    Binding: Sewn Bound
    Extras: Envelope


    Title: Patrones Explosivos y el Doctor AB
    Content by: Ángela Bonadies
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/09/10
    Edition size: 50 – numbered
    Nº of pages: 24
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Monochromatic inkjet
    Binding: Stapled
    Extras: Uneven page


    Title: Salvavidas
    Content by: Carmen Nácher Rodríguez
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2013/10/22
    Edition size: 50 – numbered
    Nº of pages: 20
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Monochromatic inkjet print
    Binding: Japanese Stab Binding
    Extras: Envelope


    Title: Clipboard Tripping Vol. 01
    Content by: El Topo
    City: Venezuela, Caracas
    First edition: 2014/01/21
    Edition size: 100 – numbered
    Nº of pages: 32 pg
    Paper: Bond 75 g/m²
    Dimensions: 215.9 × 139.7mm
    Process: Monochromatic inkjet
    Binding: Japanese Stab Binding
    Extras: Envelope